TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 1:4

Konteks
1:4 David inquired, “How were things going? 1  Tell me!” He replied, “The people fled from the battle and many of them 2  fell dead. 3  Even Saul and his son Jonathan are dead!”

2 Samuel 5:4

Konteks
5:4 David was thirty years old when he began to reign and he reigned for forty years.

2 Samuel 6:2

Konteks
6:2 David and all the men who were with him traveled 4  to 5  Baalah 6  in Judah to bring up from there the ark of God which is called by the name 7  of the Lord of hosts, who sits enthroned between the cherubim that are on it.

2 Samuel 15:22

Konteks
15:22 So David said to Ittai, “Come along then.” 8  So Ittai the Gittite went along, 9  accompanied by all his men and all the dependents 10  who were with him.

2 Samuel 16:4

Konteks
16:4 The king said to Ziba, “Everything that was Mephibosheth’s now belongs to you.” Ziba replied, “I bow before you. May I find favor in your sight, my lord the king.”

2 Samuel 17:12

Konteks
17:12 We will come against him wherever he happens to be found. We will descend on him like the dew falls on the ground. Neither he nor any of the men who are with him will be spared alive – not one of them!

2 Samuel 24:1

Konteks
David Displeases the Lord by Taking a Census

24:1 The Lord’s anger again raged against Israel, and he incited David against them, saying, “Go count Israel and Judah.” 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:4]  1 tn Heb “What was the word?”

[1:4]  2 tn Heb “from the people.”

[1:4]  3 tn Heb “fell and died.”

[6:2]  4 tn Heb “arose and went.”

[6:2]  5 tn Heb “from,” but the following context indicates they traveled to this location.

[6:2]  6 tn This is another name for Kiriath-jearim (see 1 Chr 13:6).

[6:2]  7 tc The MT has here a double reference to the name (שֵׁם שֵׁם, shem shem). Many medieval Hebrew mss in the first occurrence point the word differently and read the adverb שָׁם (sham, “there”). This is also the understanding of the Syriac Peshitta (Syr., taman). While this yields an acceptable understanding to the text, it is more likely that the MT dittographic here. The present translation therefore reads שֵׁם only once.

[15:22]  8 tn Heb “Come and cross over.”

[15:22]  9 tn Heb “crossed over.”

[15:22]  10 tn Heb “all the little ones.”

[24:1]  11 sn The parallel text in 1 Chr 21:1 says, “An adversary opposed Israel, inciting David to count how many warriors Israel had.” The Samuel version gives an underlying theological perspective, while the Chronicler simply describes what happened from a human perspective. The adversary in 1 Chr 21:1 is likely a human enemy, probably a nearby nation whose hostility against Israel pressured David into numbering the people so he could assess his military strength. See the note at 1 Chr 21:1.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA